Pokeball - Pokemon

Nome e Significado

Tanto em japonês como inglês, o nome é スイクン (Suicune), que pode vir 水 "sui" (água) e 君 "kun" (monarca). Assim temos algo como "Monarca D'água". O nome ainda pode ser derivado de 水晶 "suishō" (cristal), associado ao game Pokémon Crystal do qual, Suicune é mascote.
Origem
Assim como Entei e Raikou, Suicune é uma das três feras lendárias ressuscitados por Ho-Oh após o incêndio na Torre de Lugia. Acredita-se que ele tenha herdado o poder da água que por fim, apagou o incêndio.
Conclusões


Na matéria de hoje, descobrimos um pouco mais sobre Suicune e a sua relação com a água e as brisas. Seu corpo transmite esses dois conceitos e sua habilidade de purificar a água e andar sobre ela são muito semelhantes ao Unicórnio e ao Quilin. Além disso, Suicune parece ser o mais sério e sábio das três feras e sua pureza pode ser percebida pelas suas atitudes e pela sua aparência intocável.




Nome e Significado

Em japonês, seu nome é ミズゴロウ (Mizugorou) que é uma combinação de 水 "mizu" (água) e ムツゴロウ "mutsugorō" (animais que vivem na água e na lama/solo, ou anfíbios). Logo, temos algo como "Anfíbio da água".

Em inglês, temos Mudkip, que é uma combinação de "mud" (lama) e "kip" que pode vir de "mudskipper" (animais que vivem na água e na lama/solo, ou anfíbios). Logo, temos algo como "Anfíbio da lama".


Evolução


Quando evolui para Marshtomp, Mudkip ganha o tipo Ground. Ao invés de três barbatanas nas guelras, ele possui uma só, que é bem pontuda e fina. Conhecidos por atirar lama no inimigo, os Marshtomp são Pokémon protetores. Vivem em pântanos, brejos e áreas alagadiças e geralmente odeiam rios e lugares com água corrente. Como estratégia de sobrevivência, ficam escondidos na lama e submergem quando o inimigo menos espera. Em japonês, seu nome é "ヌマクロー" (Numacraw) que é uma mistura de 沼 "numa" (pântano) e ムツゴロウ "crawl" (rastejar). Logo, temos algo como "O que Rasteja no pântano". Já em inglês, temos Marshtomp, que é uma combinação de "marsh" (marisma) que é um ambiente úmido e "stomp" (pisar). Logo, temos algo adaptado como "O que pisa no Marisma", como um Pokémon que habita os marismas.


Em seu último estágio evolutivo, Mudkip se torna Swampert, um Pokémon com aparência bruta e feroz. Swampert volta a ter três barbatanas nas guelras e ganha novamente a mesma coloração de Mudkip. Possui visão aguçada, que permite enxergar bem até em águas lamaçentas. Swampert ainda tem a habilidade de prever quando uma tempestade se aproxima usando seu "radar" e suas barbatanas. Em japonês, temos "ラグラージ" (Laglarge) que é uma combinação de "lagoon" (laguna ou charco) referindo-se à água, e "large" (largo, grande). Logo, temos algo como "O do charco grande", como um Pokémon que habita grandes charcos. Já no inglês, temos Swampert, que é uma mistura de "swamp" (pântano, brejo) e "expert" (perito, experiente). Logo, temos algo como "Perito do Pântano".


Nome e Significado

Seu nome em japonês é アチャモ (Achamo) que pode ser uma combinação de 赤子 "akago" (bebê) e 軍鶏 "shamo", que em japonês é usado para definir os "galos de rinha". Logo, temos algo como "Galo de Rinha Bebê".

Em inglês é Torchic, que é uma mistura de "torch" (tocha) e "chick" (pintinho). Logo, no inglês a tradução ficou mais sutil, sendo "Pintinho Tocha".


Evolução


Quando evolui para Combusken, Torchic ganha o tipo Fighting, uma aparência mais robusta e aparentemente mais forte. Combusken cntinua com o penacho na cabeça, mas ganha garras e pernas com fortes músculos que ajudam à realizar golpes com mais rapidez e precisão; e seus braços tornam-se armas poderosas. Os Combusken são conhecidos por serem muito barulhentos e competitivos além de temperamentais. Em japonês, seu nome é ワカシャモ (Wakasyamo) que é uma mistura de 若い "wakai" (jovem) e 軍鶏 "shamo", que em japonês é usado para definir os "galos de rinha". Logo, temos "Jovem Galo de Rinha"como tradução. Em inglês, temosCombusken, que é uma mistura de "combust" (que vem de Combustão)" e "chicken" (galinha, frango). Logo, ficamos com"Galinha/Frango Combustão".




Então temos Blaziken, que é o último estágio evolutivo de Torchic.  De aparência intimidadora e forte, Blaziken torna-se uma verdadeira máquina de luta. Suas pernas tem uma grande poder e velocidade, capazes de realizar golpes com extrema exatidão e velocidade. São quietos e observadores, não se intimidam com adversários perigosos. Quanto mais forte é seu adversário, mais intenso é o fogo de Blaziken. Em japonês, seu nome é  バシャーモ (Bursyamo), que é uma mistura de "Burn (queimar) 軍鶏 "shamo" que em japonês é usado para definir os "galos de rinha". Logo, temos "Galo de Rinha que Queima". Em inglês, é Blaziken, uma mistura de "blaze" (chama, labareda) e "chicken" (galo, frango). Assim, a tradução fica "Frango Labareda".


Nome e significado


Em japonês, temos キモリ (Kimori) que é uma mistura de 木 ki (Árvore), 森 mori (Floresta) e ヤモリ yamori (Lagartixa). Logo, podemos ter algo como "Lagartixa da Árvore da Floresta".



Em inglês, temos Treecko, que é uma combinação de "Tree" (Árvore) e "Gecko" (Lagartixa). Assim, temos "Lagartixa da Árvore".






Evolução



Quando evolui para Grovyle, Treecko ganha uma coloração mais escura, fica maior e mais esguio. Além disso, desenvolvem-se folhas em torno de seu corpo, como na ponta da cabeça e nos pulsos. Os Grovyle são fechados, mas sempre atentos à tudo o que acontece ao seu redor. Seu nome em japonês, é ジュプトル (Juptile), que é uma combinação de 樹 ju (Árvore) e "reptile" (réptil), em inglês. Assim, temos "Réptil da Árvore" como tradução. Em inglês, é Grovyle, que é uma mistura de "Grove" (Bosque, arvoredo) e "reptile" (réptil). Logo, temos também, uma tradução próxima,"Réptil do Bosque".



Então, Treecko evolui para seu último estágio, Sceptile. Ele ganha uma coloração mais clara, e uma cauda destrutiva. Além disso, as folhas extensas em seus braços ficam altamente finas e cortantes. O nome em japonês, é ジュカイ (Jukain), onde temos  樹海 "jukai" que é uma palavra para "abundante folhagem". Logo temos a tradução de mesmo nome, "Abundante Folhagem". Em inglês, temos Sceptile, que pode ser uma mistura de "Sceptridium" que é um gênero de plantas vasculares sem sementes, "sectile" que é habilidade de cortar papéis e "repitile" que é réptil. Logo, temos algo adaptado como "Réptil Cortador das Plantas".


Nome e Significado

Em japonês, o nome é Raikou que pode vir de 雷光 "raikou" (relâmpago), ou até mesmo uma mistura de 雷 "rai" (trovão) and 皇 "kō" (imperador). Logo, temos algo como "O Relâmpago" ou "O Imperador do Trovão".

Em inglês, temos o mesmo nome que no japonês, sendo Raikou. O nome possui o mesmo significado "raikou" (relâmpago) e a tradução permanece "O Relâmpago".

Origem


Assim como Entei e Suicune, Raikou é uma das três feras lendárias ressuscitados por Ho-Oh após o incêndio na Torre de Lugia. Acredita-se que ele tenha herdado o poder da faísca que originou o incêndio.

Conclusões

Hoje, descobrimos um pouco mais à respeito de Raikou, uma das três feras lendárias, sendo do tipo Electric. Pode-se notar que as influências na criação de Raikou são uma mistura de conceitos mitólogicos, históricos e metereológicos, sendo assim um Pokémon magnífico. Na próxima matéria falaremos de Entei, que na ordem é a segunda fera lendária Pokémon.